Présentation

Le CFTTR (Centre de Formation des Traducteurs-localisateurs, Terminologues et Rédacteurs techniques) de l’Université de Rennes 2 forme de futurs professionnels des industries langagières :

  • Chefs de projets.
  • Traducteurs techniques.
  • Rédacteurs techniques.
  • Localisateurs.

Depuis sa création en 1980 par le Professeur Daniel Gouadec, le CFTTR s’est affirmé comme un centre de formation aux métiers de la traduction technique et de la rédaction technique de premier plan, en proposant des formations pluridisciplinaires adaptées aux besoins du monde professionnel :

  • Le Master professionnel mention Traduction et Interprétation, labellisé EMT (European Master’s in Translation).
  • La troisième année de la licence LEA, parcours Traduction et rédaction spécialisée.

Objectifs

Les formations pluridisciplinaires proposées par le CFTTR se concentrent sur :

  • L’employabilité des étudiants.
  • L’acquisition des compétences linguistiques et interculturelles nécessaires aux étudiants afin d’être opérationnels dans le monde professionnel.
  • Le développement de la polyvalence et de l’adaptabilité des étudiants.

Professionnalisation

Au cours des travaux réalisés à l’université, les étudiants sont amenés à conduire des projets de groupe et à prendre des responsabilités. À travers cet investissement personnel, ils deviennent ainsi les véritables acteurs de leur formation.

Les étudiants du CFTTR sont formés à travailler en milieu professionnel dès la licence. Ils mettent en pratique les savoir-faire acquis, développent de nouvelles compétences et précisent leur projet professionnel lors de leurs stages :

  • 6 semaines minimum en L3.
  • 3 mois minimum en M1.
  • 6 mois en M2.

Le caractère professionnalisant des formations du CFTTR a permis la mise en œuvre de partenariats avec de nombreuses entreprises et la création d’un réseau dynamique d’anciens étudiants.

Équipe pédagogique

L’équipe pédagogique du CFTTR est composée d’enseignants-chercheurs titulaires de l’Université Rennes 2 et de professionnels issus des secteurs de la traduction, de la localisation et de la rédaction technique. Le CFTTR s’appuie sur l’expertise des intervenants professionnels pour préparer au mieux les étudiants aux problématiques rencontrées en entreprise et leur permettre d’avoir une approche concrète des divers métiers des industries langagières.

Plus d’informations sur les membres de l’équipe pédagogique

Cliquez ici pour consulter le programme de la formation.