Traduction et Communication Multilingue
Conditions d’admission
Admission de droit
Est admis de droit tout étudiant ayant validé au moins 120 crédits ECTS lors des deux premières années de la licence LEA.
Réorientation et parcours alternatifs
Vous pouvez soumettre votre dossier d’inscription si vous avez déjà complété au moins deux années d’études supérieures, validant de préférence les compétences suivantes :
- Comprendre, parler et écrire en anglais, allemand ou espagnol
- Maîtriser le français, soit en tant que langue native, soit au minimum niveau C1 du Cadre européen commun de compétences
- Maîtriser la traduction vers le français
- Maîtriser la bureautique standard, par exemple la Suite MS Office
Pour plus d’informations :
- Si vous êtes étudiant étranger, allez sur Espace Campus France, si le service est disponible dans votre pays de résidence, ou contactez Jean-François Sinègre à la scolarité de l’UFR Langues : jean-francois.sinegre@univ-rennes2.fr
- Si vous êtes étudiant français, contactez Jean-François Sinègre à la scolarité de l’UFR Langues : jean-francois.sinegre@univ-rennes2.fr
Inscription
Consultez les dates de dépôt des dossiers sur le site de l’Université Rennes 2 rubrique Admission/Inscription.
1. Faire une demande d’admission
Les candidats qui souhaitent intégrer la formation doivent faire une demande d’admission :
- Les candidats qui souhaitent intégrer la formation doivent faire une demande d’admission en ligne, par l’intermédiaire d’un Espace Campus France si ce service est présent dans votre pays de résidence.
2. S’inscrire
Une fois votre demande d’admission validée, vous pouvez vous inscrire avant la date limite d’inscription décidée par la scolarité centrale de l’Université.
- Si vous êtes étudiant à Rennes 2, présentez-vous à l’Accueil de l’UFR au rez-de-chaussée du bâtiment L (bureau de Madame Sandy Favre).
- Faites une demande transfert auprès de la scolarité UFR Langues.
- Faites une demande transfert auprès de votre université.
- Si vous êtes étudiant étranger, contactez Jean-François Sinègre à la scolarité de l’UFR Langues : jean-francois.sinegre@univ-rennes2.fr
Master Mention Traduction et Interprétation
- Parcours Traduction-localisation et gestion de projets
- Parcours Communication technique et stratégie de contenu
Critères d’admission
Mentions conseillées :
- Langues étrangères appliquées
- Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
- Sciences du langage
Prérequis
- Connaissances en Traduction technique/spécialisée
- Connaissances en Rédaction/communication pour les candidats au parcours Communication technique et stratégie de contenu
- Maîtrise des outils de bureautique standard
- Français niveau C1 minimum
- Anglais niveau C1
- Espagnol, allemand ou italien niveau B2
Procédure de sélection
Sélection sur dossier + entretiens sur place (sauf dérogation exceptionnelle) |
Capacité d’accueil
32 étudiants maximum |
Pièces demandées pour le dossier :
- Relevés de notes relevant de l’enseignement supérieur (L1 ; L2 ; L3 semestre 5 au minimum)
- CV
- Lettre de motivation
- Tous documents attestant du niveau de langue (anglais + langue C enseignée dans le Master* + français si étudiant étranger) en l’absence de relevés faisant état d’un enseignement suffisant
- Bilan (300 mots maximum) des stages éventuels effectués
* allemand, espagnol ou italien
Dates de la campagne de sélection 2020-2021
Présélection sur dossier : Envoi des dossiers entre le 20 avril et le 15 mai Réponse pour l’admissibilité le 29 mai |
Entretiens : Tests le 09 ou le 10 juin Réponse pour l’admission le 19 juin AVIS IMPORTANT AU 06 MAI : dans le cadre de l’actualité liée au COVID-19 et à la restrictions des déplacements, les oraux de sélection ne pourront pas se dérouler sur le campus cette année. Le principe des tests de traduction et/ou de rédaction à réaliser à distance est maintenu, et nous nous réservons le droit de contacter les candidat.e.s par Skype pour un bref entretien (après avoir établi un rendez-vous avec le.a. candidat.e), ou de demander une pièce justificative complémentaire. |
Contact :
- Jean-François Sinègre, email : jean-francois.sinegre@univ-rennes2.fr
Master Mention Traduction et Interprétation
- Parcours Traduction-localisation et gestion de projets
- Parcours Communication technique et stratégie de contenu
Critères d’admission
Mentions de master conseillées :
- Traduction et interprétation
- Langues étrangères appliquées
- Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
- Sciences du langage
Prérequis
Traduction-localisation et gestion de projets
- Traduction technique/spécialisée
- Rédaction/communication
- Bureautique
- Terminologie
- Relecture
- TAO
- Français C1, anglais C1, espagnol, allemand ou italien B2
Communication technique et stratégie de contenus
- Traduction technique/spécialisée
- Bureautique
- Terminologie
- Relecture
- TAO
- Français C1, anglais C1, espagnol, allemand ou italien B2
Procédure de sélection
Sélection sur dossier + entretiens sur place (sauf dérogation exceptionnelle) |
Capacité d’accueil
30 étudiants maximum |
Pièces demandées pour le dossier :
- Relevés de notes relevant de l’enseignement supérieur (L3, M1 semestre 7 au minimum)
- CV
- Lettre de motivation
- Tous documents attestant du niveau de langue (anglais + langue C enseignée dans le Master* + français si étudiant étranger) en l’absence de relevés faisant état d’un enseignement suffisant
- Tout document attestant du niveau en informatique en l’absence de relevés faisant état d’un enseignement suffisant
- Bilan (300 mots maximum) des stages éventuels effectués
* allemand, espagnol ou italien
Dates de la campagne de sélection 2020-2021
Présélection sur dossier : Envoi des dossiers entre le 20 avril et le 15 mai Réponse pour l’admissibilité le 29 mai |
Entretiens : Tests le 09 ou le 10 juin Réponse pour l’admission le 19 juin AVIS IMPORTANT AU 06 MAI : dans le cadre de l’actualité liée au COVID-19 et à la restrictions des déplacements, les oraux |
Contact :
- Jean-François Sinègre, email : jean-francois.sinegre@univ-rennes2.fr
Calendrier universitaire
Les dates des cours varient sensiblement selon les années mais aussi selon le niveau d’études. Voici un calendrier vous donnant un aperçu de l’organisation d’une année universitaire.
Cours
Première période
- Début des cours → Début septembre
- Fin des cours → Fin novembre
Seconde période
- Début des cours → Début décembre
- Fin des cours → Fin février
Stages
Année | Durée | Début | Fin |
---|---|---|---|
L3 | 6 semaines minimum | à partir de mai | fin août |
M1 | 3 mois minimum | à partir de mars | fin août |
M2 | 6 mois | à partir de mars | fin août/septembre |
Soutenances
- M1 → Début septembre
- M2 → Mi-septembre
Pour obtenir le calendrier universitaire standard correspondant à l’année universitaire en cours, suivez le lien suivant : Calendrier universitaire