
{"id":57,"date":"2016-01-21T09:41:02","date_gmt":"2016-01-21T08:41:02","guid":{"rendered":"http:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/web\/?page_id=57"},"modified":"2026-03-02T18:17:17","modified_gmt":"2026-03-02T17:17:17","slug":"admission-et-inscription","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/admission-et-inscription\/","title":{"rendered":"Admission et inscription"},"content":{"rendered":"<div id=\"tabs\">\n<ul class=\"tab-list\">\n<li><a href=\"#fragment-1\">Licence 3<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#fragment-2\">Master 1<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#fragment-3\">Master 2<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#fragment-4\">Calendrier universitaire<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"tab-content\">\n<div id=\"fragment-1\">\n<h1><span class=\"formations__name\">Traduction et r\u00e9daction sp\u00e9cialis\u00e9e<\/span><\/h1>\n<h2>Conditions d\u2019admission<\/h2>\n<h3>Admission de droit<\/h3>\n<p>Est admis de droit tout \u00e9tudiant ayant valid\u00e9 au moins 120 cr\u00e9dits ECTS lors des deux premi\u00e8res ann\u00e9es de la licence LEA.<\/p>\n<h3>R\u00e9orientation et parcours alternatifs<\/h3>\n<p>Vous pouvez soumettre votre dossier d\u2019inscription si vous avez d\u00e9j\u00e0 compl\u00e9t\u00e9 au moins deux ann\u00e9es d&rsquo;\u00e9tudes sup\u00e9rieures, validant de pr\u00e9f\u00e9rence les comp\u00e9tences suivantes :<\/p>\n<ul>\n<li>Comprendre, parler et \u00e9crire en anglais, allemand ou espagnol<\/li>\n<li>Ma\u00eetriser le fran\u00e7ais, soit en tant que langue native, soit au minimum niveau C1 du Cadre europ\u00e9en commun de comp\u00e9tences<\/li>\n<li>Ma\u00eetriser la traduction vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Ma\u00eetriser la bureautique standard, par exemple la Suite MS Office<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Pour plus d\u2019informations :<\/h4>\n<ul>\n<li>Si vous \u00eates \u00e9tudiant \u00e9tranger, allez sur Espace Campus France, si le service est disponible dans votre pays de r\u00e9sidence, ou contactez Najat Haddou \u00e0 la scolarit\u00e9 de l\u2019UFR Langues : najat.haddou@univ-rennes2.fr<\/li>\n<li>Si vous \u00eates \u00e9tudiant fran\u00e7ais, contactez Najat Haddou \u00e0 la scolarit\u00e9 de l\u2019UFR Langues : najat.haddou@univ-rennes2.fr<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Inscription<\/h2>\n<p>Consultez les dates de d\u00e9p\u00f4t des dossiers sur le site de l\u2019Universit\u00e9 Rennes 2 rubrique <a href=\"http:\/\/www.univ-rennes2.fr\/devu\/admission-inscription\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Admission\/Inscription<\/a>.<\/p>\n<h3>1. Faire une demande d\u2019admission<\/h3>\n<p>Les candidats qui souhaitent int\u00e9grer la formation doivent faire une demande d\u2019admission :<\/p>\n<ul>\n<li>Les candidats qui souhaitent int\u00e9grer la formation doivent faire une demande d\u2019admission en ligne, par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019un Espace Campus France si ce service est pr\u00e9sent dans votre pays de r\u00e9sidence.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>2. S\u2019inscrire<\/h3>\n<p>Une fois votre demande d\u2019admission valid\u00e9e, vous pouvez vous inscrire avant la date limite d\u2019inscription d\u00e9cid\u00e9e par la scolarit\u00e9 centrale de l\u2019Universit\u00e9.<\/p>\n<ul>\n<li>Si vous \u00eates \u00e9tudiant \u00e0 Rennes 2, pr\u00e9sentez-vous \u00e0 l\u2019Accueil de l\u2019UFR au rez-de-chauss\u00e9e du b\u00e2timent L (bureau de Madame Sandy Favre).\n<ul>\n<li>Faites une demande transfert aupr\u00e8s de la scolarit\u00e9 UFR Langues.<\/li>\n<li>Faites une demande transfert aupr\u00e8s de votre universit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Si vous \u00eates \u00e9tudiant \u00e9tranger, contactez Najat Haddou \u00e0 la scolarit\u00e9 de l\u2019UFR Langues : najat.haddou@univ-rennes2.fr<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div id=\"fragment-2\">\n<h1><span class=\"formations__name\">Master Mention Traduction et Interpr\u00e9tation<\/span><\/h1>\n<ul>\n<li>Profil Traduction-localisation<\/li>\n<li>Profil Ing\u00e9nierie linguistique et gestion de projets<\/li>\n<li>Profil R\u00e9daction technique<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Crit\u00e8res d&rsquo;admission <span style=\"text-decoration: underline;\">en premi\u00e8re ann\u00e9e<\/span><\/h3>\n<p>Mentions conseill\u00e9es :<\/p>\n<ul>\n<li>Langues \u00e9trang\u00e8res appliqu\u00e9es<\/li>\n<li>Langues, litt\u00e9ratures et civilisations \u00e9trang\u00e8res et r\u00e9gionales<\/li>\n<li>Sciences du langage<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Pr\u00e9requis<\/h3>\n<ul>\n<li>Connaissances en traduction technique\/sp\u00e9cialis\u00e9e<\/li>\n<li>Connaissances en r\u00e9daction\/communication pour les candidats au profil R\u00e9daction technique<\/li>\n<li>Ma\u00eetrise des outils de bureautique standard<\/li>\n<li>Fran\u00e7ais niveau C1 minimum<\/li>\n<li>Anglais niveau C1<\/li>\n<li>Espagnol, allemand ou italien niveau B2<\/li>\n<\/ul>\n<div style=\"float: left; width: calc(50% - .5em); padding-right: .5em; margin-bottom: 1em;\">\n<h3>Proc\u00e9dure de s\u00e9lection<\/h3>\n<table style=\"width: 100%; border: 1px solid #ddd;\">\n<tbody>\n<tr style=\"border-bottom: 1px solid #ddd;\">\n<td style=\"text-align: center; font-weight: bold; font-size: 1.1em; padding: 1em;\">S\u00e9lection sur dossier + tests<br \/>et \u00e9ventuellement entretien <br \/>(\u00e0 distance)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div style=\"float: left; width: calc(50% - .5em); padding-left: .5em; margin-bottom: 1em;\">\n<h3>Capacit\u00e9 d\u2019accueil<\/h3>\n<table style=\"width: 100%; border: 1px solid #ddd;\">\n<tbody>\n<tr style=\"border-bottom: 1px solid #ddd;\">\n<td style=\"text-align: center; font-weight: bold; font-size: 1.1em; padding: 1em;\">30 \u00e9tudiants maximum<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div style=\"clear: both;\">\u00a0<\/div>\n<h3>Pi\u00e8ces demand\u00e9es pour le dossier :<\/h3>\n<ul>\n<li>Relev\u00e9s de notes relevant de l\u2019enseignement sup\u00e9rieur (L1 ; L2 ; L3 semestre 5 au minimum)<\/li>\n<li>CV<\/li>\n<li>Lettre de motivation<\/li>\n<li>Tous documents attestant du niveau de langue (anglais + langue C enseign\u00e9e dans le Master* + fran\u00e7ais si \u00e9tudiant \u00e9tranger) en l\u2019absence de relev\u00e9s faisant \u00e9tat d\u2019un enseignement suffisant<\/li>\n<li>Bilan (300 mots maximum) des stages \u00e9ventuels effectu\u00e9s<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-size: 0.8em; font-style: italic;\">* allemand, espagnol ou italien<\/p>\n<p><strong>Exp\u00e9rience professionnelle non obligatoire (joindre une attestation ou un document vierge si pi\u00e8ce exig\u00e9e par la plateforme)<\/strong><\/p>\n<h3>Dates de la campagne de s\u00e9lection 2026-2027 (plateforme MonMaster)<\/h3>\n<div style=\"padding: 1em; border: 2px solid #c97b77; margin-bottom: 1em;\">\n<table style=\"border: 1px solid #dddddd;\">\n<tbody>\n<tr style=\"border-bottom: 1px solid #ddd;\">\n<td style=\"padding: .5em;\"><strong>Pr\u00e9s\u00e9lection sur dossier :<\/strong><br \/>Envoi des dossiers entre le\u00a0<strong class=\"\">17 f\u00e9vrier<\/strong>\u00a0et le\u00a0<strong class=\"\">16 mars 2026<\/strong><br class=\"\" \/>Examen des dossiers et organisation des tests et entretiens (\u00e0 distance) du <strong class=\"\">21 mars<\/strong> au <strong class=\"\">12 juin<br \/><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: .5em;\">Tests en ligne (dates \u00e0 confirmer &#8211; pr\u00e9voir deux ou trois heures de travail)<br class=\"\" \/>Entretien \u00e9ventuel (date \u00e0 confirmer &#8211; pr\u00e9voir une disponibilit\u00e9 d\u2019une heure)<br class=\"\" \/>R\u00e9ponse finale aux candidats via la plateforme MonMaster le <strong class=\"\">18 juin <\/strong>au plus tard<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>Contact :<\/p>\n<ul>\n<li>Dominique Bellier, email : dominique.bellier@univ-rennes2.fr<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div id=\"fragment-3\">\n<h1><span class=\"formations__name\">Master Mention Traduction et Interpr\u00e9tation<\/span><\/h1>\n<ul>\n<li>Profil Traduction-localisation<\/li>\n<li>Profil Ing\u00e9nierie linguistique et gestion de projets<\/li>\n<li>Profil R\u00e9daction technique<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Crit\u00e8res d&rsquo;admission <span style=\"text-decoration: underline;\">en deuxi\u00e8me ann\u00e9e<\/span><\/h3>\n<p>Mentions de master conseill\u00e9es :<\/p>\n<ul>\n<li>Traduction et interpr\u00e9tation<\/li>\n<li>Langues \u00e9trang\u00e8res appliqu\u00e9es<\/li>\n<li>Langues, litt\u00e9ratures et civilisations \u00e9trang\u00e8res et r\u00e9gionales<\/li>\n<li>Sciences du langage<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Pr\u00e9requis<\/h3>\n<div style=\"float: left; width: calc(50% - .5em); padding-right: .5em; margin-bottom: 1em;\">\n<h4>Traduction-localisation \/ Ing\u00e9nierie linguistique et gestion de projets<\/h4>\n<ul style=\"margin-bottom: 1em;\">\n<li>Traduction technique\/sp\u00e9cialis\u00e9e<\/li>\n<li>Bureautique<\/li>\n<li>Terminologie<\/li>\n<li>Gestion de projets<\/li>\n<li>R\u00e9vision\/relecture<\/li>\n<li>TAO<\/li>\n<li>Fran\u00e7ais C1, anglais C1, espagnol, allemand ou italien B2<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div style=\"float: left; width: calc(50% - .5em); padding-left: .5em; margin-bottom: 1em;\">\n<h4>R\u00e9daction technique<\/h4>\n<ul style=\"margin-bottom: 1em;\">\n<li>Traduction technique\/sp\u00e9cialis\u00e9e<\/li>\n<li>R\u00e9daction\/communication<\/li>\n<li>Bureautique<\/li>\n<li>Terminologie<\/li>\n<li>R\u00e9vision\/relecture<\/li>\n<li>TAO<\/li>\n<li>Fran\u00e7ais C1, anglais C1, espagnol, allemand ou italien B2<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div style=\"clear: both;\"><strong>Exp\u00e9rience professionnelle non obligatoire (joindre une attestation ou un document vierge si pi\u00e8ce exig\u00e9e par la plateforme)<\/strong><\/div>\n<div style=\"float: left; width: calc(50% - .5em); padding-right: .5em; margin-bottom: 1em;\">\n<h3>Proc\u00e9dure de s\u00e9lection<\/h3>\n<table style=\"width: 100%; border: 1px solid #ddd;\">\n<tbody>\n<tr style=\"border-bottom: 1px solid #ddd;\">\n<td style=\"text-align: center; font-weight: bold; font-size: 1.1em; padding: 1em;\">S\u00e9lection sur dossier + tests<br \/>et \u00e9ventuellement entretien (\u00e0 distance)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div style=\"float: left; width: calc(50% - .5em); padding-left: .5em; margin-bottom: 1em;\">\n<h3>Capacit\u00e9 d\u2019accueil<\/h3>\n<table style=\"width: 100%; border: 1px solid #ddd;\">\n<tbody>\n<tr style=\"border-bottom: 1px solid #ddd;\">\n<td style=\"text-align: center; font-weight: bold; font-size: 1.1em; padding: 1em;\">30 \u00e9tudiants maximum<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div style=\"clear: both;\">\u00a0<\/div>\n<h3>Pi\u00e8ces demand\u00e9es pour le dossier :<\/h3>\n<ul>\n<li>Relev\u00e9s de notes relevant de l\u2019enseignement sup\u00e9rieur (L3, M1 semestre 7 au minimum)<\/li>\n<li>CV<\/li>\n<li>Lettre de motivation<\/li>\n<li>Tous documents attestant du niveau de langue (anglais + langue C enseign\u00e9e dans le Master* + fran\u00e7ais si \u00e9tudiant \u00e9tranger) en l\u2019absence de relev\u00e9s faisant \u00e9tat d\u2019un enseignement suffisant<\/li>\n<li>Tout document attestant du niveau en informatique en l\u2019absence de relev\u00e9s faisant \u00e9tat d\u2019un enseignement suffisant<\/li>\n<li>Bilan (300 mots maximum) des stages \u00e9ventuels effectu\u00e9s<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-size: 0.8em; font-style: italic;\">* allemand, espagnol ou italien<\/p>\n<h3>Dates de la campagne de s\u00e9lection 2026-2027 (plateforme ECandidat)<\/h3>\n<div style=\"padding: 1em; border: 2px solid #c97b77; margin-bottom: 1em;\"><b class=\"\">Pr\u00e9s\u00e9lection sur dossier :<br \/>Dates \u00e0 confirmer (avril-mai).<br \/><\/b><\/div>\n<div>\u00a0<\/div>\n<p>Contact :<\/p>\n<ul>\n<li>Dominique Bellier, email : dominique.bellier@univ-rennes2.fr<\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"fragment-4\">\n<h1><span class=\"formations__name\">Calendrier universitaire<\/span><\/h1>\n<p>Les dates des cours varient sensiblement selon les ann\u00e9es mais aussi selon le niveau d&rsquo;\u00e9tudes. Voici un calendrier vous donnant un aper\u00e7u de l&rsquo;organisation d&rsquo;une ann\u00e9e universitaire.<\/p>\n<h2>Cours<\/h2>\n<h3>Premi\u00e8re p\u00e9riode<\/h3>\n<ul>\n<li>D\u00e9but des cours \u2192 D\u00e9but septembre<\/li>\n<li>Fin des cours \u2192 Fin novembre<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Seconde p\u00e9riode<\/h3>\n<ul>\n<li>D\u00e9but des cours \u2192 Mi-janvier<\/li>\n<li>Fin des cours \u2192 Fin mars\/d\u00e9but avril<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Stages\/alternance<\/h2>\n<table style=\"border: 1px solid #ddd; margin-bottom: 1em;\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr style=\"background: #efefef; border-bottom: 1px solid #ddd;\" align=\"center\">\n<th style=\"padding: .5em;\" width=\"10%\">Ann\u00e9e<\/th>\n<th style=\"padding: .5em;\" width=\"25%\">Dur\u00e9e<\/th>\n<th style=\"padding: .5em;\" width=\"33%\">D\u00e9but<\/th>\n<th style=\"padding: .5em;\" width=\"32%\">Fin<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td style=\"padding: .5em;\">L3<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">6 semaines minimum<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">\u00e0 partir de mai<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">fin ao\u00fbt<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td style=\"padding: .5em;\">M1<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">3 mois minimum<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">\u00e0 partir d&rsquo;avril<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">fin ao\u00fbt<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td style=\"padding: .5em;\">M2<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">6 mois stage\/10 mois alternance<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">\u00e0 partir d&rsquo;avril<\/td>\n<td style=\"padding: .5em;\">fin ao\u00fbt\/d\u00e9cembre<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2>Soutenances<\/h2>\n<ul>\n<li>M1 \u2192 D\u00e9but septembre<\/li>\n<li>M2 \u2192 Mi\/fin septembre<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour obtenir le calendrier universitaire standard correspondant \u00e0 l&rsquo;ann\u00e9e universitaire en cours, suivez le lien suivant : <a href=\"http:\/\/www.univ-rennes2.fr\/devu\/calendrier-universitaire\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Calendrier universitaire<\/a><\/p>\n<\/div>\n<p><!-- .tab content --><\/p>\n<p><!-- .tabs --><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Licence 3 Master 1 Master 2 Calendrier universitaire Traduction et r\u00e9daction sp\u00e9cialis\u00e9e Conditions d\u2019admission Admission de droit Est admis de droit tout \u00e9tudiant ayant valid\u00e9 au moins 120 cr\u00e9dits ECTS lors des deux premi\u00e8res ann\u00e9es de la licence LEA. R\u00e9orientation et parcours alternatifs Vous pouvez soumettre votre dossier d\u2019inscription si vous avez d\u00e9j\u00e0 compl\u00e9t\u00e9 au [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"tabspage.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-57","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=57"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5079,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57\/revisions\/5079"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=57"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}