
{"id":5080,"date":"2026-03-02T18:36:44","date_gmt":"2026-03-02T17:36:44","guid":{"rendered":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/?page_id=5080"},"modified":"2026-03-03T10:12:09","modified_gmt":"2026-03-03T09:12:09","slug":"precisions-pour-les-reponses-au-questionnaire-de-candidature-en-master-1","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/admission-et-inscription\/precisions-pour-les-reponses-au-questionnaire-de-candidature-en-master-1\/","title":{"rendered":"Pr\u00e9cisions pour les r\u00e9ponses au questionnaire de candidature en master 1"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pour toutes les questions qui n\u00e9cessitent une saisie de votre part et contiennent une indication du <strong>format sur MonMaster<\/strong>, le respect de ce dernier est essentiel \u00e0 la bonne prise en compte de votre r\u00e9ponse dans l\u2019\u00e9valuation de votre candidature.\u00a0<strong>La s\u00e9paration par des points-virgules est\u00a0<\/strong>ainsi<strong>\u00a0imp\u00e9rative<\/strong>\u00a0(comme pour le nombre de cours d&rsquo;anglais dans l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et le nombre de semestres avec au moins un cours, par exemple\u00a0: \u00ab\u00a020; 6\u00a0\u00bb\u00a0=\u00a020\u00a0cours d&rsquo;anglais r\u00e9partis sur 6\u00a0semestres). Cet exemple est encadr\u00e9 par des guillemets. Sur la plateforme, <strong>les guillemets<\/strong>\u00a0<strong>ne doivent pas \u00eatre saisis<\/strong>\u00a0dans le champ de r\u00e9ponse, seulement les donn\u00e9es entre les guillemets.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Q2<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Rappel de la question&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Moyenne de l\u2019ensemble de la licence (calcul \u00e0 partir des moyennes semestrielles sur le nombre de semestres valid\u00e9s)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Explication&nbsp;:<\/strong>&nbsp;\u00c0 partir de vos moyennes semestrielles, indiquez ici la moyenne de votre licence. Si la licence n\u2019est pas encore valid\u00e9e et qu\u2019il vous manque la note du S6, vous pourrez normalement calculer la moyenne des cinq premiers semestres, selon la formule (S1&nbsp;+&nbsp;S2&nbsp;+&nbsp;S3&nbsp;+&nbsp;S4&nbsp;+S5)\/5. Si vous avez la totalit\u00e9 des six moyennes semestrielles, vous les ajouterez et les diviserez par six.<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Q3<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Rappel de la question&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Langue(s) maternelle(s), par le code ISO 639-1 (https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Liste_des_codes_ISO_639-1) en deux lettres (si plusieurs, les s\u00e9parer par un point-virgule)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Explication&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Si vous avez le fran\u00e7ais comme langue maternelle, vous indiquerez donc juste comme r\u00e9ponse&nbsp;: FR. Si vous avez l\u2019anglais et le chinois, par exemple, vous indiquerez&nbsp;: EN; ZH<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Q4<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Rappel de la question&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Nombre de cours d&rsquo;anglais dans l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et nombre de semestres avec au moins un cours (exemples&nbsp;: \u00ab&nbsp;20; 6&nbsp;\u00bb&nbsp;=&nbsp;20&nbsp;cours d&rsquo;anglais r\u00e9partis sur 6&nbsp;semestres&nbsp;; format imp\u00e9ratif)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Explication&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Nous entendons ici par \u00ab&nbsp;cours d\u2019anglais&nbsp;\u00bb, soit des cours de langue anglaise (par ex.&nbsp;: \u00ab&nbsp;Grammaire anglaise&nbsp;\u00bb), soit des cours donn\u00e9s en anglais (\u00ab&nbsp;Anglais \u2013 Territoires et institutions&nbsp;\u00bb), soit encore des cours de traduction impliquant l\u2019anglais dans la paire consid\u00e9r\u00e9e. Un cours portant le m\u00eame intitul\u00e9 d\u2019un semestre \u00e0 l\u2019autre compte pour deux cours. Indiquez ensuite le nombre de semestres au cours desquels vous avez eu au moins un cours d\u2019anglais. Nous v\u00e9rifierons les informations fournies dans les relev\u00e9s de notes \u00e0 fournir imp\u00e9rativement \u00e0 l\u2019appui de votre candidature. Si vous avez l\u2019anglais comme langue maternelle, fournissez les indications demand\u00e9es ici pour le fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Q5<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Rappel de la question&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Nombre de cours de langue&nbsp;C dans l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et nombre de semestres avec au moins un cours (exemples&nbsp;: \u00ab&nbsp;20; 6&nbsp;\u00bb&nbsp;=&nbsp;20&nbsp;cours d&rsquo;allemand, espagnol ou italien r\u00e9partis sur 6&nbsp;semestres)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Explication&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Les langues&nbsp;C possibles dans le master, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u2019anglais obligatoire pour tout le monde, sont l\u2019allemand, l\u2019espagnol et l\u2019italien. Nous entendons ici par \u00ab&nbsp;cours de langue&nbsp;C&nbsp;\u00bb, soit des cours de langue allemande\/espagnole\/italienne (par ex.&nbsp;: \u00ab&nbsp;Grammaire allemande\/espagnole\/italienne&nbsp;\u00bb), soit des cours donn\u00e9es dans cette langue (\u00ab&nbsp;Allemand\/Espagnol\/Italien \u2013 Territoires et institutions&nbsp;\u00bb), soit encore des cours de traduction de ou vers la langue en question. Un cours portant le m\u00eame intitul\u00e9 d\u2019un semestre \u00e0 l\u2019autre compte pour deux cours. Indiquez ensuite le nombre de semestres au cours desquels vous avez eu au moins un cours de langue&nbsp;C. Nous v\u00e9rifierons les informations fournies dans les relev\u00e9s de notes \u00e0 fournir imp\u00e9rativement \u00e0 l\u2019appui de votre candidature. Si vous avez la langue&nbsp;C qui serait s\u00e9lectionn\u00e9e dans le master comme langue maternelle, fournissez les indications demand\u00e9es ici pour le fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Q6<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Rappel de la question&nbsp;:<\/strong>&nbsp;S\u00e9jours&nbsp;: dur\u00e9e du s\u00e9jour le plus long en zone anglophone ou de langue&nbsp;C ou D (code ISO) en semaines (ex.&nbsp;: \u00ab&nbsp;EN: 24; DE: 8&nbsp;\u00bb&nbsp;=&nbsp;s\u00e9jour de 24&nbsp;sem. en pays anglophone, de 8&nbsp;sem. en pays germanophone)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Explication&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Vous indiquerez imp\u00e9rativement ici en semaines la dur\u00e9e de vos&nbsp;s\u00e9jours les plus longs&nbsp;dans un pays de zone anglophone, puis dans un pays correspondant \u00e0 la langue&nbsp;C que vous choisirez si vous \u00eates admis dans le master. Il ne s\u2019agit donc&nbsp;PAS&nbsp;de la somme de vos s\u00e9jours mais bien du s\u00e9jour le plus long.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pour rappel, l\u2019anglais (EN) est la \u00ab&nbsp;langue&nbsp;B&nbsp;\u00bb obligatoire pour tous les \u00e9tudiants du master et les langues&nbsp;C possibles sont l\u2019allemand (DE), l\u2019espagnol (ES) et l\u2019italien (IT).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vous pourrez en outre ajouter un s\u00e9jour notable dans un pays correspondant \u00e0 une autre langue (que vous avez \u00e9tudi\u00e9e). Si vous n\u2019avez pas fait de s\u00e9jours ni en zone anglophone, ni dans un pays de votre langue&nbsp;C, vous saisirez le chiffre 0 \u00e0 la suite du code ISO correspondant.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La r\u00e9ponse pourra ainsi ressembler \u00e0 \u00ab&nbsp;EN: 16; DE: 4; JA: 8&nbsp;\u00bb pour signaler un s\u00e9jour de 16&nbsp;semaines (environ 4&nbsp;mois) en tant qu\u2019\u00e9tudiant Erasmus en zone anglophone, un autre de 4&nbsp;semaines en Allemagne ou Autriche, par ex., ainsi qu\u2019un s\u00e9jour de 8&nbsp;semaines au Japon, si le japonais est la troisi\u00e8me langue que vous \u00e9tudiez. Votre r\u00e9ponse pourrait aussi \u00eatre du type&nbsp;: \u00ab&nbsp;EN: 1; IT: 0&nbsp;\u00bb, parce que vous avez fait plusieurs s\u00e9jours de quelques jours, mais toujours d\u2019une semaine maximum en zone anglophone, et aucun en Italie, pays de votre langue&nbsp;C, ni ailleurs.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si vous avez&nbsp;l\u2019anglais ou la langue&nbsp;C comme langue maternelle, vous remplacerez le code ISO concern\u00e9 par \u00ab&nbsp;FR&nbsp;\u00bb pour indiquer la dur\u00e9e de votre s\u00e9jour le plus long en zone francophone. Par exemple, \u00ab&nbsp;EN: 16; FR: 24; JA: 8&nbsp;\u00bb indiquerait que la personne a allemand, l\u2019espagnol ou l\u2019italien pour langue maternelle, a s\u00e9journ\u00e9 16&nbsp;semaines en zone anglophone, 6&nbsp;mois en zone francophone et 8&nbsp;semaines au Japon.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si&nbsp;votre langue maternelle n\u2019est ni le fran\u00e7ais, ni l\u2019anglais, ni la langue&nbsp;C&nbsp;que vous choisirez, vous ajouterez \u00ab&nbsp;FR:&nbsp;\u00bb avant \u00ab&nbsp;EN:&nbsp;\u00bb, suivi du nombre de semaines pertinent et d\u2019un point-virgule. Par exemple, \u00ab&nbsp;FR: 104; EN: 24; ES: 8; AR: 2&nbsp;\u00bb signalerait un s\u00e9jour de deux ans en zone francophone, de 6&nbsp;mois en zone anglophone, de 2&nbsp;mois en zone hispanophone et de 2&nbsp;semaines en zone arabophone.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Veuillez respecter l&rsquo;ordre \u00ab&nbsp;langue&nbsp;B; langue&nbsp;C; autre langue \u00e9ventuelle&nbsp;\u00bb lorsque vous renseignerez vos s\u00e9jours ou, si votre langue maternelle n&rsquo;est ni le fran\u00e7ais, ni l&rsquo;anglais, ni l&rsquo;une des langues&nbsp;C propos\u00e9es dans le master, l&rsquo;ordre \u00ab&nbsp;fran\u00e7ais; anglais; langue&nbsp;C; autre langue&nbsp;\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pour toutes les questions qui n\u00e9cessitent une saisie de votre part et contiennent une indication du format sur MonMaster, le respect de ce dernier est essentiel \u00e0 la bonne prise en compte de votre r\u00e9ponse dans l\u2019\u00e9valuation de votre candidature.\u00a0La s\u00e9paration par des points-virgules est\u00a0ainsi\u00a0imp\u00e9rative\u00a0(comme pour le nombre de cours d&rsquo;anglais dans l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":57,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5080","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5080","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5080"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5080\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5084,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5080\/revisions\/5084"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites-formations.univ-rennes2.fr\/lea-cfttr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5080"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}